C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de perre dans la Base des Partiels 

9 attestations 
 Page /1 

[1] Sy montasmes le mont de Calvaire au lieu ou fu crucifiés N. S. et trouvasmes le lieu o- la croix fu fichié et cuignié avec une grande perre. (JEAN LE LONG, Voy. Bieul B., 1351, 274).
[2] BRUYT. Mais de quoy, de quoy Est l'aglux qui fait nostre affaire? CUIDER. Il y a aussi grant mistere A trouver les propres estouphes Que la perre des philosophes Qui fait bien muser les musars. PLAISANT FOLLIE. Je les faitz de mes regars Tirés de la clicgne de l'euill Au chapperon de Bel Acueill En les tendant de frans gluons Broyez emsemble. BRUYT. Quel lardons Pour larder ung jeune follet! (Pipée R., c.1470-1480, 182).
[3] Respont SAINT PERRE a Jhesucrist. Se ne sui ge pas, beaulx syre ! Je me feroye premier octire Que je fisse telle trayson : Se seroit bien grand mesprison. (Pass. Autun Biard F., 1470-1471, 76).
[4] Respont SAINT PERRE a Jhesucrist. Se toute ta compaignie te laisse, Quante a moy, point ne te laisse. Premier je me feray morir ! (Pass. Autun Biard F., 1470-1471, 77).
[5] Respont SAINT PERRE. Ce que ainsy dit avés Monlt fort courroucier m'avés, Quar pour pourforce ne pour peur Ne regnyera mon createur. (Pass. Autun Biard F., 1470-1471, 77).
[6] Or parle SAINT PERRE es Juifz. Seigneurs, que voulés a mon maistre ? Qui vous fait a luy la main mectre ? Certes, je pourte une espee De quoy donray telle colee, A ce ribaulx fandray la teste : Ne l'en gardera ne clers ne preste ! Cil couz ly donray en l'oraille Qu'onque ne receuz la paraille. (Pass. Autun Biard F., 1470-1471, 82).
[7] Or parle SAINT JEHAN a saint Perre. Helas, Pere, beaulx doulx compain, Que nous avons fait petit gain Quan nostre maistre avons perduz ! (Pass. Autun Biard F., 1470-1471, 84).
[8] Les dessusdiz malades dient publiquement que ladicte perre de taille, dont ilz ont tant sue, par la force des arquemistes et des patrons de la nef figuree est convertie, sans grande sublimacion, calcinacion, ou maistrie, en toute leur volunte ; c'est assavoir en fin or ou argent, en joyaux... (MéZIèRES, Songe vieil pèl. C., t.1, c.1386-1389, 586).
[9] \à Jehan de Malassis et Jehanne sa femme pleiges, de feu Guilleaume Yolain, perre de ladicte Jehanne, pieça fermier de la pescherie de la grant arche du Pont Nostre Dame, que en devoit de reste la somme de 7 l. 5 s. t., ausquels mesdits seigneurs ont semblablement quitté la somme de 56 s. p. (Comptes Paris V.L.D., t.1, 1424-1457, 873).

Fermer la fenêtre