C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
DPITEUSEMENT
  Tri :
11
BAGNYON, Hist. Charlem. K., c.1465-1470, 166
BAGNYON (Jean).- L'Histoire de Charlemagne (parfois dite Roman de Fierabras). Publ. par Hans-Erich Keller.- Genève : Droz, 1992 (Textes Littéraires Français ; 413).
Localisationcanton de Vaud (l'auteur y est né et y vivait encore au moment de la publication du texte [éd. p. 5])
DEAFØ
21
Bérinus, I, c.1350-1370, 384
Bérinus, roman en prose du XIVe siècle, publ. par Robert Bossuat.- Paris : Société des Anciens Textes Français, 1931, t. 1 (Société des Anciens Textes Français).
Localisation"Il est donc permis de supposer que le dialecte du poème primitif [bourguignon] a laissé quelques traces dans nos manuscrits, mais que le remaniement en prose fut exécuté dans le Nord de la France, dans une région soumise à l'ensemble des phénomènes picards" [éd. p. L].
DEAFBerinB
31
CHASTELL., Chron. K., t.1, c.1456-1471, 267
CHASTELLAIN (Georges).- Chronique. In : CHASTELL., Œuvres K., t. 5.
LocalisationFlandres (l'auteur y est né et y a vécu).
41
COLART MANS., Dial. créat. R., 1482, 108
COLART MANSION.- Le Dialogue des créatures.- Ruelle (Pierre).- Bruxelles : Palais des Académies, 1985.
Localisationl'auteur, né à Bruges, y vivait encore au moment de la rédaction du texte [éd. p. 53].

Le texte contient quelques régionalismes lexicaux (picards), cf. G. Roques, R. Ling. rom. 50, 1986, 647-648.
ms V, transcrit par Mansion ou un autre présente des traits dialectaux "communs à diverses régions, mais le picard est le seul à les posséder tous". Ce manuscrit à été copié dans le domaine « picard », [éd. p. 67].
51
COUDRETTE, Mélus. R., c.1401-1402, 237
COUDRETTE.- Le Roman de Mélusine ou Histoire de Lusignan.- Roach (Eleanor).- Paris : Klincksieck, 1982, 401 p. (Bibliothèque française et romane ; Série B ; 18).
Localisationl'auteur écrit pour les Larchevêque de Parthenay (Deux-Sèvres) ; il pourrait être originaire de la même région [éd. p. 75-76].
DEAFMelusCoudrR
61
HAUTEV., Compl. H., c.1441-1447, 59
HAUTEVILLE (Pierre de).- La Complainte de l'amant trespassé de dueil. [Publ. par.] Helena Häyrynen. In : Approches du moyen français.- Jyväskylä : University of Jyväskylä, 1988, p. 57-66 (Studia philologica Jyväskyläensia ; 22).
LocalisationNord de la Picardie. Le poème provient du cercle littéraire de Tournai ; son auteur a vécu à Tournai et à Lille
DEAFØ
71
MACH., D. verg., a.1340, 40
MACHAUT (Guillaume de).- Le Dit dou vergier. in : MACH., Œuvres H., t. 1, 1908, p. 13-56.
Localisation"Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1].
DEAFGuillMachH
81
Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 28
Le Menagier de Paris. Ed. by Georgine E. Brereton and Janet M. Ferrier.- Oxford : Clarendon Press, 1981.
Localisation Composé par un bourgeois de Paris resté anonyme. Traits du Nord cf. R. Ling. rom. 46, 1982, 219 (F. Möhren).ms. de base BN fr. 12477 [1ère m. 15e s.] (A), contient des formes du Nord (éd. p. XIII).
DEAFMenagB
91
Myst. Viel test. R., t.2, c.1450, 153
Le Mistére du Viel Testament, publ., avec introduction, notes et glossaire par James de Rothschild.- Paris : F. Didot, 1878-1891.- 6 vol. (Société des Anciens Textes Français).
DEAFMistR
101
Saladin C., c.1465-1468, 63
Saladin. Suite et fin du deuxième Cycle de la Croisade, édité par Larry S. Crist.- Genève : Droz, 1972 (Textes Littéraires Français ; 185.).
112
LA VIGNE, V.N., p.1495, 302
LA VIGNE (André de).- Le Voyage de Naples. Éd. critique avec introd., notes et glossaire par Anna Slerca.- Milano : Vita e Pensiero, 1981 (Pubblicazioni della Università del Sacro Cuore ; Centro studi sulla letteratura medio-francese ; 2). Base. Glossaire.
LocalisationNé à La Rochelle, l'auteur compose le Voyage de Naples (1495-1498) au retour d'une expédition à Naples où il accompagna le roi Charles VIII en tant que facteur du roi. On ne trouve pas de traces de l'italien, langue "dont il devait avoir pourtant une certaine connaissance" suite à son séjour en Italie" (Éd. p.106). On relève des emprunts du latin ou des formations savantes, de nombreux néologismes [p. 112].Poitou et Bourgogne (Seurre) ms. BN Rés. Lb28 15A [ca. 1500].
DEAFAndrVigneNapS
DMF 2020Pierre Cromer
Fermer la fenêtre