1 | 1 | BATALLIER, Lég. dorée D.-L., 1476, 602 | VIGNAY (Jean de).- La Légende dorée. Variantes du manuscrit Paris, B.N., fr. 241 [daté de 1348], données en notes de bas de page dans : BATALLIER (Jean).- La Légende dorée. Édition critique, dans la révision de 1476 par Jean Batallier, d'après la traduction de Jean de Vignay (1333-1348) de la Legenda aurea [de] Jacques de Voragine (c. 1261-1266), publiée par Brenda Dunn-Lardeau.- Paris : H. Champion, 1997 (Textes de la Renaissance ; 19). | Localisation | le texte contient deux groupes de régionalismes : mots de l'ouest, dus à Jean de Vignay ; mots lyonnais, introduits par l'éditeur de 1476 [G. Roques, R. Ling. rom. 62 (1998), 566-567] | DEAF | LégDorVignBatallD |
| 2 | 1 | DESCH., Oeuvres R., t.7, c.1370-1407, 268 | DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud .- Paris : F. Didot, 1901, t. 10 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Eustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375] |
| 3 | 1 | DUPIN, Mélanc. L., c.1324-1340, 240 | DUPIN (Jean).- Les Mélancolies. Édition critique par Lauri Lindgren.- Turku : Turun Yliopisto, 1965 (Annales Universitatis Turkuensis. Series B ; 95). | Localisation | l'auteur se déclare originaire du Bourbonnais. "On peut rapprocher le parler de l'auteur de ceux de l'Est de la France en général et de ceux de la Bourgogne et la Franche-Comté en particulier (...) Il est donc plus ou moins probable que ce poème représente bien le "parler bourbonnais"" [éd. p. 55]. Contra, cf. F. Lecoy, Romania 91 (1970), 119: "On a l'impression que notre Bourbonnais a, en réalité, travaillé pour un public qui relevait des marches de l'Est". Le texte pourrait être localisé en Franche-Comté |
| 4 | 1 | FLAMANG, Vie Pass. st Didier S., 1482, v.7314 | FLAMANG (Guillaume).- La Vie et passion de monseigneur sainct Didier martir et evesque de Lengres (1482). Tome 1 : édition du texte avec notes et glossaire d'après le manuscrit Chaumont, B. M., 159 par Alain-Julien Surdel.- [Strasbourg] : Université des sciences humaines, 1996. (Thèse : Strasbourg : 1996). | Localisation | Langres (Haute-Marne); l'oeuvre a été commandée par une confrérie langroise à l'auteur, prébendier à Langres [éd. t. II, p. 257] | DEAF | Ø. |
| 5 | 1 | GAGUIN, Comment. César, 1485, VI.29, f° 79 | GAGUIN (Robert).- Les Commentaires de Jules César. In : Chrestom. R., p. 250-254. | Localisation | le traducteur, né en Artois, a vécu surtout à Paris depuis l'âge de 24 ans. Il a écrit pour le roi Charles VIII |
| 6 | 1 | Gir. Ross. H., c.1334, 114 | Girart de Rossillon.- Ham (Edward Billings).- New Haven : Yale University Press, 1939. | Localisation | Texte "composé à Pothières [Côte-d'Or] par un écrivain bourguignon" [éd. p. 57]. « Ce poème est dédié à des princes bourguignons, intéressés à la gloire de Girart de Roussillon, "chef de leur lignage", et à la prospérité des abbayes qu'il fonda » (Vézelay et surtout Pothières). Parlers de Bourgogne cf. cr M. Roques, Romania 68, 1944/1945, 515-516. | DEAF | GirRossAlH |
| 7 | 1 | Liber Fort. G., 1346, 57 | The Middle French Liber Fortunae. A Critical Edition by John L. Grigsby.- Berkeley ; Los Angeles : University of California Press, 1967 (Univ. of California Publications in modern Philol. ; 81). | Localisation | inconnue |
| 8 | 1 | Mer des hist., t.2, 1488, f° 61a [BnF/Gallica] | La Mer des histoires |
| 9 | 1 | PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1409, V.10, f° 141d | PREMIERFAIT (Laurent de).- Des cas des nobles hommes et femmes (version remaniée de la 1re rédaction), d’après l’éd. De la Ruine des nobles hommes et femmes, Bruges, Colard Mansion, 1476 (exemplaire Paris, B.N.F., Rés. G. 355). | Localisation | L'auteur est né près de Troyes. Actif à la cour pontificale d'Avignon. Notaire apostolique à Paris. |
|
|