C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
TRANSPORTEUR
  Tri :
11
Aalma R., c.1380, 422
???
21
Cout. instit. Anjou Maine B.-B., t.3, 1463, 440
Coutumes et institutions de l'Anjou et du Maine antérieures au XVIe siècle. Textes et documents avec notes et dissertations par C.-J. Beautemps-Beaupré. Première partie : coutumes et styles.- Paris : A. Durand et Pedone-Lauriel, 1883, t. 4.
Localisationp. 43-121: le texte a été compilé "pour l'usage de l'Anjou et du Maine" [éd. p. 29], mais il se fonde en partie sur le Grand Coutumier. P. 142 s.: Anjou; les textes utilisent parfois des sources provenant d'autres régions (en particulier parisiens).
31
Gloss. gallico-lat. M.M., c.1425-1450, 266
Glossarium gallico-latinum. Le Glossaire français-latin du ms. Paris lat. 7684, éd. par Brian Merrilees et Jacques Monfrin. In : Duo glossaria.- Turnholti : Brepols, 1998, p. 181-269 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 2).
Localisationouest (lexique) [G. Roques, Revue de Linguistique romane 66 (2002), 301].
DEAFGlBNlat7684M
41
LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 400
LE TALLEUR (Guillaume).- Vocabularius [l'édition porte par erreur : Dictionarius] familiaris et compendiosus. Dictionnaire latin-français. Édité par William Edwards et Brian Merrilees.- Turnhout : Brepols, 2002 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 3).
LocalisationRouen (lieu où l'auteur probable [éd. p. VII] et imprimeur du texte est né et exerçait). Le texte repose sur le Dictionarius de Firmin Le Ver, qui contient des picardismes, et en possède à sa suite [éd. p. XXIV].
DEAFØ
51
LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 507
LE VER (Firmin).- Dictionarius : Dictionnaire latin-français, éd. par Brian Merrilees et William Edwards.- Turnholti : Brepols, 1994 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 1).
LocalisationPicardie. Le texte contient de nombreux régionalismes picards inconscients et quelques régionalismes d'autres régions, probalement repris de ses sources [G. Roques, R. Ling. rom. 58, 1994, 587]. Cela est cohérent avec ce qu'on sait de l'histoire du texte, qui a été écrit dans un couvent près d'Abbeville par un auteur qui y a passé la plus grande partie de sa vie après être né dans la région.picardismes [éd. p. XXIX]
DEAFLeVerM
61
ODART MORCHESNE, Formulaire G.L., a.1427, 325
Le Formulaire d'Odart Morchesne dans la version du ms BnF fr. 5024, édité par Olivier Guyotjeannin et Serge Lusignan, Paris, École des Chartes, 2005. (Mémoires et documents de l'École des chartes : 80). http://elec.enc.sorbonne.fr/morchesne/
Localisationoriginaire de l'Orléanais, Odart Morchesne fut notaire et secrétaire du roi Charles VII. "Le français du formulaire est du moyen français standard, celui que l'on peut encore appeler la langue du roi. On ne trouve aucune marque orthographique régionale". Le formulaire utilise un français très latinisant, caractéristique de la fin du Moyen Âge" [éd. p. 51]ms. BnF fr. 5024
DEAFØ
71
Ordonn. rois Fr. S., t.8, 1402, 535
Ordonnances des rois de France de la troisième race, recueillies par ordre chronologique, t. 9. Contenant les ordonnances de Charles VI, données depuis le commencement de l'année 1404, jusqu'à la fin de l'année 1411, par Denis-François Secousse. Avec une préface, et l'éloge de Mr Secousse par Louis-Guillaume de Vilevault.- Paris : Impr. royale, 1755.
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre