|
1 | 1 | Flor. Rome W., c.1330-1400, 155 | Florence de Rome. [Remaniement en alexandrins].- Wallensköld (A.).- Florence de Rome, chanson d'aventure du premier quart du XIIIe siècle.- Paris : F. Didot, 1909, t. 1, p. 131-280 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | la langue du texte serait celle de l'Ile-de-France ou de la Champagne occidentale [éd. p. 77]; quelques arguments tirés de l'étude des rimeslorrain |
| 2 | 1 | God. Bouillon R.B., t.3, c.1356, 386 | Godefroy de Bouillon, t. 3. In : REIFFENBERG (DE) & BORGNET (A.).- Le Chevalier au cygne et Godefroid de Bouillon.- Bruxelles, 1854, p. 3-516. | Localisation | l'auteur serait liégeois, selon Gröber [Grundriss der romanische Philologie II, 1, 1902, p. 814] | DEAF | GodBouillBruxR |
| 3 | 1 | Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 197 | Jourdain de Blaye en alexandrins. Éd. critique par Takeshi Matsumura.- Genève : Droz, 1999.- 1 t. en 2 vol. (Textes Littéraires Français ; 520). | Localisation | nord du domaine d'oïl (arguments linguistiques, éd. p. XXXVI); sur la base du lexique, il est même possible d'être plus précis, et de localiser le texte dans le nord de la Picardie [T. Matsumura, "Les régionalismes dans Jourdain de Blaye en alexandrins", R. Ling. rom. 62, 1998, 129-166]. | DEAF | JourdBlAlM |
| 4 | 1 | Tristan Nant. S., c.1350, 632 | Tristan de Nanteuil.- Sinclair (K. V.).- Assen : Van Gorcum, 1971. |
| 5 | 2 | Lion Bourges K.P.F., c.1350, 781 | Lion de Bourges, poème épique du XIVe siècle. Édition critique par William W. Kibler, Jean-Louis G. Picherit et Thelma Fenster.- Genève : Droz, 1980.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français ; 285). | Localisation | peut-être à Tournai [éd. p. CXIX]: argument extra-linguistique (témoignage d'un adaptateur), cohérent avec l'analyse linguistique (laquelle aboutit surtout à caractériser la langue comme "un exemple de picard littéraire" [éd. p. CXVIII]).oriental, et plus précisément lorrain [G. Roques, Trav. Ling. Litt. 24 (1986), 239]. | DEAF | LionBourgAlK |
|
|