C.N.R.S.
 
http://www.atilf.fr/dmf/definition/apasser 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     APASSER     
FEW VII *passare
APASSER, verbe
[T-L : apasser ; GD : apasser ; FEW VII, 719b : *passare]

I. -

Empl. trans.

A. -

[Sens spatial] Apasser qqc.

 

-

[Le sol, ce qui s'y trouve] "Fouler aux pieds" : Ce fut tout par les herbes grandes, Qui n'estoient point apassées Ne les voies trop bien hantées (FROISS., Méliad. L., t.3, 1373-1388, 61).

 

-

[La mer] "Traverser" : Assés tost apriès sa creation, entendi li rois de France que messires Pières de Lusegnon, rois de Cippre et de Jherusalem, devoit venir en Avignon et avoit apassé mer. (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 79).

B. -

[Sens temp.] Apasser le temps/la vie. "Passer" : Car conbien que je ne vous voie et [l. se] je puis oïr nouvelles de vous, c'est ce qui me tient en confort et qui m'aide de apasser ceste mortel vie en joie. (Dame Lycorne G., c.1349-1350, 188).

II. -

Empl. intrans.

 

-

"Faire route" : Hildris, ly roys franchons, à cent mille homme apasse, En Aquitaine vint (JEAN D'OUTREM., Geste Liège B.B., t.2, a.1400, 607).

 

-

Apasser à. "Faire chemin vers, s'approcher de" : ...Qu'à moy appasse La mort d'amer plus que le pas. (MACH., Lays, 1377, 287).

 

-

Apasser par deça (la mer, une rivière..). "Traverser" : ...je apassai par deça la mer en grant peril (FROISS., Chron. D., p.1400, 848). Nouvelles estoient venues que aucun qui se disoient yestre anemit de mon dit seigneur le duc estoient a grant nombre appasset par de cha Muese. (Arch. Nord, 1421, B 10379, f° 48, IGLF).

 

-

Apasser de qq. part. "Venir par mer de" : On disoit qu'il avoit plus de six mil chars bien atelés, qui tout estoient apasset d'Engleterre. (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 199).

III. -

Empl. pronom. "Avancer (?)" : Là vinrent-ilz l'un sur l'autre et commencierent à bouter et à pousser fort et roide de leurs lances et s'apassoient et s'apoioient en poussant de leurs poitrines et point ne s'espargnoient (FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 52).

 

-

[Dans un contexte métaph.] : Le bon pere est des princes l'outrepasse, Le filz s'appasse en vertus pas a pas (MOLINET, Faictz Dictz D., 1467-1506, 377).

REM. Mot essentiellement picard et wallon.
 

DMF 2020 - Synthèse Pierre Cromer

Fermer la fenêtre